본문 바로가기

영어공부58

죄송하지만 / 외람되지만 의 표현인 with all due respect 오늘 고객사에 이메일을 쓰는 중에 "죄송하지만 제 의견은 좀 다릅니다." 라는 표현을 쓰려고 하니 Sorry for ~ 와 같은 표현 밖에는 생각이 나지 않더라구요. 그렇지만 이견을 표현하는 데 Sorry for 라고 하기에는 뭔가 맞지 않는 문구인 것 같아 정중하게 이견을 나타내는 표현을 찾아봤습니다. 상대방의 의견에 정중하게 반대하는 데 with all due respect를 사용할 수 있고 이 표현은 informal 한 자리가 아닌 formal한 자리에서 사용됩니다. 격식을 차려야 하는 미팅이나 이메일에서 이견을 표현할 때 사용할 수 있을 것 같아 오늘은 with all due respect에 대해 예문과 함께 공부해 보려고 합니다. with all due respect 죄송하지만 / 외람되지만 /.. 2021. 1. 29.
즉석에서, 그때 그때 되는 대로라는 의미의 on the fly 얼마 전 고객사에서 보내온 프로젝트 Specification을 읽다가 "on the fly"라는 문구를 봤습니다. Specification을 읽을 때 간혹가다 본 적이 있는데 그땐 급해서 찾아보지 않고 그냥 넘겼습니다. 그런데 오늘은 마침 여유가 좀 되고 읽으려는 문장에서 이 문구를 제외하면 해석이 안되서 찾아봤습니다. 문장 안에서 on the fly 는 도무지 무슨 말인 지 유추가 안되더라구요. 그래서 그 뜻을 찾아보니 일반적으로는 "즉석에서, 그때그때 되는 대로"라는 의미를 가지고 있습니다. 그리고 IT에서는 방해없이 이미 동작하고 있는 컴퓨터 프로그램을 의미합니다. on the fly 즉석에서, 그때그때 되는 대로 Specification을 읽을 때 간혹 나오는 문구라 오늘은 좀 더 자세히 공부해보.. 2021. 1. 28.
~해봐야 소용없다는 의미의 There is no point (in) ~ 주말에 영어공부를 하면서 모르는 단어를 사전에서 찾는 중에 나온 예문 중 "There is no point (in)~" 을 쓴 표현을 봤습니다. 그 의미는 "~해봐야 소용없다."입니다. point가 "의미, 의도"를 뜻하기 때문에 There is no point~로 사용하여 의미 없다=소용없다는 의미를 나타내는 것 같습니다. 생각해보면 별로 어렵지 않기도 하고 그 의미상 자주 사용할 수 있는 관용구인데 모르고 있었네요. (공부를 하다보면 느끼는 거지만 배움은 참 끝이 없는 것 같습니다. ^^) There is no point (in) ~ = It's no use doing something ~ 해봐야 소용없다 , ~할 필요가 없다 Sentence Patterns using "There is no poin.. 2021. 1. 27.
될 때까지 그런 척 하면 그렇게 된다는 의미의 Fake it till you make it. 요즘 보고 있는 미드 "에밀리 파리에 가다"에서 재미있는 표현을 들어 가져와 봤습니다. 문장을 보면 어렵지 않지만 귀에 익은 표현이 아니라 처음 들었을 때는 무슨 말인 지 몰라 자막을 켜놓고 들으니 이해가 되더군요. 그래서 오늘 이 문장을 공부해보려고 합니다. 이 표현이 나온 에피소드는 시즌 1의 1편으로 에밀리의 상사인 매들린의 갑작스러운 임신으로 인해 에밀리가 1년동안 파리의 마케팅 회사에서 일하게 되는 내용이었습니다. 그 소식을 들은 에밀리의 남자친구가 "너 프랑스어도 못하잖아"라고 했을 때, 에밀리의 대답이 "Fake it till you make it." 이었는데요. 드라마의 분위기나 대화내용으로 뉘앙스는 알겠는 데 정확한 뜻을 몰라 찾아봤습니다. Fake it till you make it. .. 2021. 1. 26.