본문 바로가기
영어공부/하루 한 표현

될 때까지 그런 척 하면 그렇게 된다는 의미의 Fake it till you make it.

by KaySeo 2021. 1. 26.
반응형

요즘 보고 있는 미드 "에밀리 파리에 가다"에서 재미있는 표현을 들어 가져와 봤습니다.

문장을 보면 어렵지 않지만 귀에 익은 표현이 아니라 처음 들었을 때는 무슨 말인 지 몰라 자막을 켜놓고 들으니 이해가 되더군요. 그래서 오늘 이 문장을 공부해보려고 합니다.

이 표현이 나온 에피소드는 시즌 1의 1편으로 에밀리의 상사인 매들린의 갑작스러운 임신으로 인해 에밀리가 1년동안 파리의 마케팅 회사에서 일하게 되는 내용이었습니다. 그 소식을 들은 에밀리의 남자친구가 "너 프랑스어도 못하잖아"라고 했을 때, 에밀리의 대답이 "Fake it till you make it." 이었는데요. 드라마의 분위기나 대화내용으로 뉘앙스는 알겠는 데 정확한 뜻을 몰라 찾아봤습니다.

 

Fake it till you make it. = Fake it until you make it. = FITYMI

될 때까지 그런 척하면 그렇게 된다.

사람이 자신감, 긍정적인 마음가짐을 가지고 그런 척 가장하다보면 어느새 실현할 수 있다는 의미입니다.

 

"Fake it till you make it" (or "Fake it until you make it") is an English aphorism which suggests that by imitating confidence, competence, and an optimistic mindset, a person can realize those qualities in their real life. 
(from Wikipedia)

 

 

I know you are very uncomfortable in these clothes but must act in front of the audience.

네가 이 옷 입는 것을 아주 불편해하는 건 알지만 관중앞에서 움직여야만 해.

You got to fake it until you make it.

실제로 될 때까지 그런 척해야 해.

 

I have joined English language classes to speak in a better way and to appear educated in front of people.

나는 더 나은 방법으로 말하고 사람들 앞에서 학식있는 것을 보여주려고 영어 어학수업에 참여했다.

We know, fake it till you make it.

알다시피 될 때까지 그런 척하면 그렇게 돼.

 

We should call the team to visit our company and act like we are interested in their offer.

우리는 회사에 방문하기 위해 팀에 전화해서 그들의 제안에 관심있는 것처럼 행동해야 했어.

Yes, we got to fake it until you make it.

네, 실제로 될 때까지 그런척 해야 해요.

 

There is a saying: fake it until you make it, and this holds an amount of truth.

될 때까지 그런 척하면 그렇게 된다는 말이 있지. 그리고 그건 어느 정도 진실이야.

 

We encounter fitymi within our employees.
우리는 직원들 중에 실제로 될 때까지 그런 척 하는 사람들을 접하곤 한다.

Fitymi has cause our company to loss our customer base.

실제로 될 때까지 그런 척하는 사람들은 우리 회사의 고객기반을 잃는 원인이 되었다.

 

※ 참고사이트

en.wikipedia.org/wiki/Fake_it_till_you_make_it

 

Fake it till you make it - Wikipedia

"Fake it till you make it" (or "Fake it until you make it") is an English aphorism which suggests that by imitating confidence, competence, and an optimistic mindset, a person can realize those qualities in their real life.[1][2] The phrase is first attest

en.wikipedia.org

 

 

반응형