본문 바로가기
영어공부/하루 한 표현

어딘가 아플 때 사용하는 come down with 의 의미와 예문

by KaySeo 2020. 8. 6.
반응형

얼마 전 동사로서의 weather의 의미와 예문을 공부하다 보니 come down with 라는 문구가 눈에 띄었습니다. 하나 하나살펴 보면 아주 쉽고 자주 쓰이는 단어들의 조합인데 관용어로 사용되면 바로 의미파악하기 어려운 것 같습니다. 아마 대화 중에 이런 문구가 나왔다면 그 문장 자체는 이해하지 못하고 대화맥락을 가지고 어렴풋이 이해할 수 밖에 없었을 것 같습니다. 그래서 오늘은 come down with 의 의미와 언제, 그리고 어떻게 사용되는 지 공부해보려고 합니다. 

 

 

먼저 사전에서 찾아보면 come down with는 아래와 같은 의미를 가지고 있습니다.

 


come down with

: to start to suffer from an illness, especially one that is not serious

: to catch or show signs of an illness

(from Cambridge Dictionary)

 

네이버블로그에 이 관용어에 대해 설명된 내용을 보니 좀 더 이해가 잘 되네요.
down 이라는 문구가 '우울한, 작동되지 않은' 이라는 뜻이고 come이 '되다'의 뜻을 가진 자동사로 사용되어 come down은 '다운된 상태가 되다', 즉, '무너지다' 의 의미가 될 수 있다고 합니다. 여기에 with를 더해 come down with 는 '~로 인해 상태가 안좋은'의 의미로 쓰이며 주로 감기에 많이 사용된다고 합니다.

감기 걸릴 것 같다는 표현은 주로 catch a cold 나 have a cold를 사용하는 것 밖에 몰랐는데 앞으로는 come down with 도 사용할 수 있을 것 같네요. 게다가 come down with는 다른 병에 걸렸거나 걸릴 것 같을 때에도 병명만 붙이면 쉽게 사용할 수 있으니 훨씬 활용도가 높을 것 같습니다. 

 

I think I'm coming down with flu.

내 생각에 나 독감 걸릴 것 같아.

 

I feel like I'm coming down with a cold.

나 감기 걸릴 것 같아.

 

I came down with a cold yesterday.

나 어제 감기걸렸어.

 

Jane has come down with a cholera.

제인은 콜레라에 걸렸었어.

 

She came down with a sore throat.

그녀는 인후염에 걸렸어.

 

The whole family came down with the flu.

온가족이 다 독감에 걸렸어.

 

I'll come down with a terrible fever.

나 열병에 걸릴 거 같아.

 

With a scratchy throat and a cough, it feels like I am coming down with a cold.

목이 칼칼하고 기침이 나는 걸 보니, 나 감기 걸릴 것 같아.

 

She's come down with a headache and a bad cough she can't go out with me tonight.
두통이 나고 기침도 심해서 오늘밤에 나랑 외출할 수 없대.

 

참고자료
https://m.blog.naver.com/PostView.nhn?blogId=wannajoinme&logNo=221004479912&proxyReferer=https:%2F%2Fwww.google.com%2F
반응형