본문 바로가기
영어공부/하루 한 표현

[이메일][비즈니스] 약어의 뜻 - OoO 부재중 을 이용한 부재공지 메일

by KaySeo 2020. 8. 1.
반응형

Pixabay로부터 입수된 PublicDomainPictures님의 이미지 입니다. 

요즘 여름휴가 철이라 그런지 이메일을 보내면 아래와 같이 휴가 중이라는 자동 메일이 답장으로 많이 옵니다. 그리고 그 메일 내용 중에 OoO라는 문구가 눈에 많이 띄네요. 저도 여름휴가가 코앞이라 오늘은 OoO라는 약어에 대해서 공부하며 여름휴가 중에 자동 이메일로 보낼 답장을 어떻게 쓰면 좋을 지 알아보겠습니다.

 

[Absent Notice] Kay is out of office


I will be OoO until August 7th due to summer vacation and have limited access to email.  
I will respond to your email when I return to the office.

If you have an urgent issue, please call me. 

 

Thank you.

[부재공지] Kay 는 부재중입니다.

여름휴가인 관계로 8월 7일까지 부재예정이며, 이메일에 접속하기가 어렵습니다.
사무실에 복귀하는대로 회신드리도록 하겠습니다.
만일 급한 문제가 있다면 전화주시기 바랍니다.

감사합니다.

먼저, OoO를 살펴보면 "Out of Office"의 약어로 부재중을 의미하는데 주로 휴가중일 때 자동 이메일 답장에 많이 사용되는 것 같습니다.

 

여름휴가에 대한 부재 답장으로 제가 받았던 이메일 문구를 사용하는 것도 좋을 것 같습니다.

그런데 제가 부재 중일 때 업무에 대한 백업인원을 지정해 뒀다면, 자동 이메일에 그런 내용을 꼭 기재해둬야 업무에도 혼선이 없고 저도 아무런 방해없이 휴가를 즐길수 있겠지요. 그럼 그런 표현은 어떻게 하면 좋을까요?

 

[Absent Notice] Kay is out of office


I will be OoO until August 7th due to summer vacation and have limited access to email.  
I will respond to your email when I return to the office.

If you need immediate assistence, please contact Amy at amy@google.com as she will be able to assist.

 

Thank you.

[부재공지] Kay 는 부재중입니다.

여름휴가인 관계로 8월 7일까지 부재예정이며, 이메일에 접속하기가 어렵습니다.
사무실에 복귀하는대로 회신드리도록 하겠습니다.
만일 급하게 도움이 필요한 경우 Amy (amy@google.com) 에게 연락하시면 도움을 드릴겁니다. 

감사합니다.

 다른 표현도 알아볼까요?

 

[Absent Notice] Kay is out of office


I will be OoO until August 7th due to summer vacation.
Please excuse any delays in responding emails.
I will catch up on your email when I am back.

Any urgent inquires, please contact my collegue Amy at amy@google.com.

 

Thank you.

[부재공지] Kay 는 부재중입니다.

여름휴가인 관계로 8월 7일까지 부재예정입니다.
회신이 늦어지는 점 양해 부탁드립니다.
복귀하는대로 회신드리도록 하겠습니다.
급한 용무가 있으시면 제 동료인 Amy (amy@google.com) 에게 연락해주시기 바랍니다. 

감사합니다.

 

이렇게 자동 이메일을 설정해 놓으시고 마음편히 여름휴가를 떠나시기 바랍니다. 업무때문에 지친 일상에서 벗어나 아무런 방해없이 여름휴가를 온전히 즐기시고 몸도 마음도 모두 충전하시고 돌아오시길 바랍니다.  

반응형