본문 바로가기
영어공부/하루 한 표현

[하루에 한 표현] pull over 정차하다

by KaySeo 2018. 1. 5.
반응형

오늘은 Good wife Season 1 Episode 3를 보는 중에 자주 쓸 수 있을 것으로 생각되는 표현이 있어 공유해볼까 합니다.


Pull over : 길가에 정차하다 

               to move or to make somebody/something move to the side of the road and stop


Good wife에 나오는 문장은 아래와 같습니다.


Brian이 검사 측 증인으로 주인공인 Alica 가 변호하는 Kenny 와 같이 절도를 했지만 형량을 줄이려고 Kenny의 범죄에 대해 얘기하는 장면입니다.


Brian이 절도 후에 현장에서 도망치는 과정에서 속도위반때문에 경찰을 만나는 것을 설명하는 중입니다.


Brian was pulled over for speeding. 브라이언은 속도위반때문에 정차되었다.


pull over를 이용한 다른 예문을 더 살펴보겠습니다.


The cars have pulled over to the side of the road. 차들이 길가에 정차했다.


Pull over in front of the red building. 저 빨간 빌딩앞에 세워주세요.


Why don't you just pull over here? 여기에 세워줄래?



참고로 차를 정차한다는 표현에는 두가지가 있습니다.


1. Pull into : 어느 장소로 들어가서 차를 정차하는 것

2. Pull over : 길가에 대는 것


왜 pull을 정차한다는 표현에 사용할까 생각했는데 검색해보니 예전에 말을 타고 다닐 때 세우기 위해서 고삐를 당기는 것에서 유래되었다고 합니다. 재미있네요. ^^


차를 댄다는 표현으로 park만 사용했는데 앞으로는 상황에 따라 다양하게 사용할 수 있을 것 같습니다.


오늘도 Happy Day!! 하세요.

반응형